Sigue las actividades de Estudios Hispánicos
y de Filología Española de la Universidad Autónoma de Madrid


SÃ QUI TURO ZENTE PLETA, Villancico criollo ("negrilla"), "Manuscrito del Convento de Santa Cruz" (Coimbra, 1643). Arreglos de Christina Pluhar con asistencia de Jorge Matta

Sa qui turo zente pleta
He he he, / turo zente de Guine
he he he, / tambor, flauta y cassaeta
Y carcavena sua pé,/ he he he. /
Vamos o fazer huns fessa
o menino Manué, /he he he.
Canta Baciao / canta tu Thomé
canta tu, / canta tu Flansiquia
canta Caterija / canta tu,
canta tu Flunando / canta tu Resnando / canta tu. / Canta tu. /
Oya, oya: / turo neglo hare cantá,
ha cantamo e bayamo /que forro ficamo, / ha tanhemo y cantamo
ha frugamo e tanhemo / ha tocamo pandero ha flauta y carcavé, / ha dizemo que biba / biba mia siola y biba Zuzé.

Aquí todos somos negros,
¡Eh, eh, eh! / todos gente de Guinea
¡Eh, eh, eh! / Tambor, flauta y castañuelas,
y cascabeles en sus pies. / ¡Eh, eh, eh!
Vamos a hacer una fiesta
para el niño Emanuel./ ¡Eh, eh, eh!
Canta, Sebastián, / canta tú, Tomás,
canta tú; / canta tú, Francisca;
canta, Catalina, / canta tú;
canta, tú, Fernando,/ canta tú, Reinaldo,/ canta tú.
/ Canta tú. /
¡Oíd, oíd!: / Todos los negros saben cantar, / cantamos y bailamos / porque somos libres. / Tañemos y cantamos, / nos divertimos y tañemos. / Tocamos el pandero, la flauta y el cascabel; / decimos ¡que viva!, / ¡viva mi Señora y viva José!
 Trad. José Ramón Trujillo