Su objetivo principal es proporcionar a los estudiantes habilidades y conocimientos avanzados en la traducción de contenido multimedia y digital, centrándose en los desafíos y oportunidades específicos de los medios audiovisuales, los procesos de localización y las herramientas de traducción automática. El programa fomenta la colaboración entre el mundo académico y la industria de la traducción para dotar a los estudiantes de las herramientas y competencias necesarias para su integración profesional en un mercado globalizado e impulsado por la tecnología.
Fechas: 20 de octubre de 2025 - 7 de noviembre de 2025 | Carga total de trabajo: 75 horas |
Formato: híbrido | ECTS: 3 |
Ubicación: Universidad Autónoma de Madrid, España | Idioma: Inglés (C1), Francés, Español (B2) |
El bloque presencial incluye talleres intensivos, debates en grupo y aplicaciones prácticas de los conceptos aprendidos en el bloque virtual. Las actividades incluirán:
- Talleres de traducción audiovisual
- Conferencias de expertos sobre las perspectivas del sector
- Proyectos interactivos en grupo
- Demostraciones técnicas
- Identificación de errores de localización cultural: los participantes examinarán y corregirán errores de localización en muestras de productos físicos (por ejemplo, aplicaciones de software, contenido de vídeo), a partir de problemas reales y se fomentará el pensamiento crítico.
0 comentarios:
Publicar un comentario