El Departamento de Filología Española organiza la conferencia "El trabajo de traducción literaria visto desde la perspectiva del autor y del editor", impartida por Javier Azpeitia, novelista y editor.
Fecha: lunes 1 de abril a las 16 h
Fecha: lunes 1 de abril a las 16 h
Lugar: Aula V-105. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Autónoma de Madrid
Javier Azpeitia (Madrid, 1962) es escritor, profesor de escritura creativa en Hotel Kafka y editor. Coordinador en la actualidad del Máster de Edición de la UAM, ha sido subdirector de la editorial Lengua de Trapo y director de 451 Editores. Ha sido comisario de la exposición 500 años sin Aldo Manuzio (Madrid, BNE, 2015). Como editor literario ha publicado la obra de Calderón La vida es sueño (1997) y las antologías Vidas de santos de Pedro de Ribadeneyra (2000), Poesía barroca (1996), Libro de amor (2007) y Libro de libros (2008). Ha publicado seis novelas: Mesalina (1989), Quevedo (1991), Hipnos (1996, premio Hammett de Novela Negra), Ariadna en Naxos (2002), Nadie me mata (2007) y El impresor de Venecia (2016). Ha sido traducido al francés, al italiano, al griego, al holandés, al ruso y al japonés.
0 comentarios:
Publicar un comentario